帰国後奮闘編

署によっては、外国人犯罪が多いために、取調べ室も
めちゃめちゃ国際的で、(これは時期にもよるらしいが)
この前は、私のいる取調べ室で中国語、隣でポルトガル語
その向かいでベトナム語、その両隣は中国語とタガログ語だった。
真夏にはエアコンも入るが、初夏で真夏日などがあると、
エアコンが入らないので、ドアを半開きにしていないと、
狭い部屋に3人でいると、暑くてうだりそうになるため、
廊下に面したドアを半開きにしたりする。
そんな時に、あちこちから外国語が聞こえたりすると、
「ここは一体どこ??」といった気になってくる。

警察の通訳をすると、そのままその被疑者の検察庁がらみや
裁判所での通訳を受けることも多い。
そういった関係で、弁護士さんと知り合い、弁護士さんの接見の
通訳などを頼まれたりして、どんどん広がっていくので、
やはり、この世界、コネクションが非常に大切なのだ。

警察の通訳や司法通訳といえば、よその都道府県ではどうなのかしらないが、
かなり高額の報酬が設定されている。
やはり犯罪者を相手にするので、ハイリスクな点が考慮されているらしい。
リスク代込みと聞くと、その報酬も妥当なのか、低いのか、
人それぞれだろうが、私は、まぁ、妥当だと思う。
確かに時給は高く、10分単位で計算していただけるのだが、
遠くまで行っても往復の交通にかかる時間や、
待機している時間はもちろん計算されず、
純粋に被疑者を取り調べる時間のみなので、
往復2時間かけて行って、
取調べそのものが1時間程度で終わることもあるし、
単純においしい仕事、という訳ではない。

中国ビザ 航空券 港華

お盆期間の営業について

弊社のお盆期間の休業についてお知らせいたします
8/10 午後3時まで営業。午後3時以降休業
8/13,14,15休業
8/16 午後1時半から営業
ビザ申請 引き取りは8/10-16までお休みいたします
中国ビザ 航空券 港華