お題:毛病、愛人、小心、勉強、加油!

雨が三週間降り続いたせいでしょうか・・・PCが毛病にかかり、毛が生
えて使えませんでした。というわけではなく(←うーん。冗談のつもり
ですがなんとも・・・ベタですね。)ウイルスにやられて、毛病=故障
したんです。この中国語の「毛病」という言葉は、使用範囲が広く、個
人の性格の欠点や悪習慣、国家の問題点まで、みーんな「毛病」なんで
す。どうしても・・・日本語感覚が抜けなくて、「出毛病」=「故障し
た」ってことなんですが、毛が生えたとしか感じられないんですよねえ。
(「愛人」が奥さんや旦那さんである正式な夫婦の呼称であるのは、有
名な笑い話もありますね。)
ここのところ、雨で子供達もストレスが溜まってるのでしょうか・・・
毎日やたらデカイ声で叫ぶように同じ歌を延々に続ける子供や、泣き叫
ぶ(まさに火がついた!って感じに。)赤ちゃん達・・・怒鳴り散らす
親御さん達・・・などで寝不足が続いて、頭痛気味であんまり体調もよ
ろしくないです。今年は以上に雨季が長く、例年にないとみんなこぼし
ております。確か、去年は黄金週間あたりで真夏絶頂だったので。
あと、もうすぐ中国語の漢語水平考試という英語のTOIECのような中国
語テストがあるので、今は無職の学生なんだから成果をださねばと、妙
に燃えて取り組んでいたのですが、一年以上中国で暮らしていながら何
たる様だ!と自己嫌悪に陥ってもいたり。ついつい、優秀なクラスの留
学生(ロシア人の女の子がすごいんです。英語もドイツ語もネイティブ
レベルで、中国語も一年でベラベラ。しかし、他の人を先生が指名した
ときも、自分が全部答えちゃうのはどうかと・・・。まあ、しかし、そ
の超強気な積極性が上達の秘訣だとは思うが・・・そのロシアの少女に
「聞こえない!」←本人には、別に意地悪とか悪気はないのですが。と
言われ、余計黙ってしまった韓国人の女の子にちょっと同情。)と比べ
て凹んだり、こんな自分が日本語の教師など偉そうに・・・とか、自己
卑下自己批判の渦に巻き込まれて、ちょっと出毛病!悪い循環にハマっ
ていました。いかん。いかん。己の敵は己のみ。
まー、そんな最近の状態のせいかなって、言い訳にしちゃいけないので
すが、フッとしたことから先日、切れちゃいました。近所で朝鮮族がや
ってる馴染みの食堂があるのですが、アルバイトの店員さんが変わった
んです。老板(なんか古い板という気がしちゃうのですが、店主という
意味です。)の一家には大変お世話になっており、奥さんと美容室へ一
緒に行ったり、高校生の息子が、荷物が多いときは家まで運んでくれた
りしたり、家族ぐるみで親しくしてるのですが、この店の新しいアルバ
イトの店員に切れちゃったのです。
横柄で無愛想とか、態度が乱暴とかはなんでもないので、こんなことは
初めてなんですが、なんっつーんでしょうか・・・その新しいアルバイ
トの女の子が、私が日本人だと聞いて、からかい半分な調子でニヤニヤ
とやたらとゆーっつくり「ニーハオ?わかるウ?わかんないの?わかん
ないんでしょう?」と言ってきたときに、何故か妙にイラッときて、
「いいえ、わかります。でも、あなたは店員として態度が悪い。気分の
悪い変な印象を感じるので、あなたと話したくない。」と言うと、尚も
ニヤニヤ「ほら、ニーハオって言ってるでしょう?あー、わかんないん
だ。わかんないんだ。」と言いながら背を向けたときに、「態度不好!」
って、まあ怒って一声大きな声を出しちゃったのです。
しかし、ちょいムカっときたとしても、適当にあしらって済ませればい
いだけの事だったはずなのに。なんで、何故???こんなにムカついた
のか?・・・ここの店で大体夕食を済ませるので、自分の桂林での暮ら
しにとって、ある意味ホッとできる我が家の台所のような場所。そんな
安心しきっていた場所で思いがけず遭遇した事、予定の調和を乱したの
が原因では?と帰結。まー、所詮小心者なんだな。(中国語の「小心!
」と言えば気をつけて!とか注意して!という意味。)
ともかく、今は無心でHSKを目指し、気を取り直して勉強がんばろう、
自分!(「勉強」とは中国語で「無理矢理、強要」の意味。「加油!」
と言えば、油をもっと加えろ!じゃなくて、がんばろう!という意味。)
中国ビザ 航空券 港華